足迹
战争的哲学456心学篇
登录
关灯
护眼
字体:

进攻篇:五(第1页)

《苍隼追击》

边疆烽火起,敌骑扰边民。朝廷遣良将,率骑以御之。

将善用兵法,察敌之动静。见敌有一队,剽悍而速进,掠村劫舍,为患甚剧。

将欲击之,遣哨骑探其踪。得报,敌将于日暮归巢。

乃选精骑,皆配强弓劲弩。令一人为先锋,着轻甲,乘苍隼,先察敌情。

及敌归,先锋乘隼于高空见之,以烟火为号。我军伏于山谷,见号而动。

如疾风骤雨,杀向敌阵。敌未及防,大乱。

将身先士卒,勇不可当。众骑奋威,矢如雨下。

敌欲逃,然苍隼于空,指示其向。我军追击不舍,直至全歼。

此战,苍隼之功甚伟,助我军大胜,保边疆安宁。

翻译:《苍隼追击》

边疆燃起了烽火,敌军的骑兵骚扰边境的百姓。朝廷派遣优秀的将领,率领骑兵来抵御他们。

将领善于运用兵法,观察敌军的动静。发现敌军有一支队伍,剽悍并且行进迅速,抢掠村庄、打劫民舍,造成的祸患非常严重。

将领想要攻击他们,派遣侦察的骑兵探寻他们的踪迹。得到报告,敌军将领在傍晚日落时返回营地。

于是挑选精锐的骑兵,都配备了强劲的弓和有力的弩。命令一个人作为先锋,穿着轻便的铠甲,乘坐苍隼(一种猛禽,可能在此借指训练有素的猛禽或类似的侦查工具),先去察看敌军的情况。

等到敌军返回时,先锋乘坐苍隼在高空看到了他们,用烟火作为信号。我们的军队埋伏在山谷中,看到信号就行动。

如通疾风骤雨一般,冲向敌军的阵营。敌军来不及防备,陷入大乱。

将领身先士卒,勇猛不可阻挡。众多骑兵奋勇发威,箭像雨一样射下。

敌军想要逃跑,然而苍隼在空中,指示他们的方向。我们的军队追击不停止,一直到将敌军全部歼灭。

这场战斗,苍隼的功劳非常大,帮助我军取得大胜,保卫了边疆的安宁。

《苍隼追击其二》

边疆乱起,贼寇横行。村邑遭劫,百姓苦不堪言。

有将军名勇,志在保境安民。闻贼讯,怒发冲冠,欲歼之而后快。

乃集精锐,厉兵秣马。训苍隼为侦,察贼之踪。